Cześć Dla Zwycięzców z Wielkich Lat «위대한 년대의 승리자들에게 경의를 드린다» - cover

Cześć Dla Zwycięzców z Wielkich Lat

«위대한 년대의 승리자들에게 경의를 드린다»

Moranbong Band
Tłumaczenie tekstu

1. Żołnierze, którzy polegli za ten kraj są żywi

A duch zdobywców amerykańskich imperialistów żywi kolejne pokolenia

Zwycięzcom z Wielkich Lat

Oddajemy Cześć

Oddajemy Cześć

 

2. Nie zapomnimy o stanowiskach ogniowych blokowanych piersią

Nie zapomnimy o rozdartej fladze

Zwycięzcom z Wielkich Lat

Oddajemy Cześć

Oddajemy Cześć

 

3. Tradycja zwycięstwa pod kierownictwem Przywódcy będzie wieczna

I będziemy chwalić heroiczną Koreę pod kierownictwem KC Partii Pracy

Zwycięzcom z Wielkich Lat

Oddajemy Cześć

Oddajemy Cześć

Tekst

1. 이 땅을 지켜 목숨바친 용사들은 살아있다 미제를 이긴 그 정신은 후손들의 넋을 키운다 위대한 년대의 승리자들에게 경의를 드린다 경의를 드린다

2. 몸으로 막은 화점들과 파편자리 력력한 기발 결전의 모든 낫과 밤을 우리들은 잊지 않는다 위대한 년대의 승리자들에게 경의를 드린다 경의를 드린다

3. 수령님 따라 승리 떨친 그 전통은 영원하리 당중앙 따라 대를 이어 영웅조선 빛내가리라 위대한 년대의 승리자들에게 경의를 드린다 경의를 드린다

Udostępnij

© Explore DPRK Polska 2017

Ta strona używa ciasteczek